Simultaneous & Written translation
Let's talk about you:
WRITTEN COMMUNICATIONS
-
You provide training and need your materials translated into Spanish.
-
You manage PR or advertising for commercial brands (or your own brand) and you want to adapt campaign content to fit the languages and contexts of your audiences.
-
You want to bring a book to an international audience by translating it into another language.
-
You need to translate personal documents into Spanish.
-
You need to translate written material into Spanish with the exact same format as the original.
SPOKEN COMMUNICATIONS
-
You take part or organize online or face to face meetings at which participants speak different languages.
-
You organize or attend social or corporate events with people from around the world.
-
You have guests from abroad with whom you want to communicate seamlessly.
-
You travel to countries where people do not speak English.
-
You organize press conferences, interviews, or tours for foreigners.
-
You are involved in formal or informal interactions with people who do not speak English (face to face, virtually or over the phone).
My contribution:
-
I convey your ideas accurately into Spanish and French, making sure to reflect the intention and purpose of every written and spoken interaction you have.
-
I will be your ears and eyes by translating everything you want to know into English so that you can interact conveniently and without obstacles or interruptions.
-
Agile and strategic multilingual exchanges. You can focus on what’s relevant for you without worrying about linguistic challenges.
Win, win, win!
You and everyone interacting with you will be able to express their ideas comfortably regardless of the type of communication (texts, presentations, meetings or any written or spoken exchange).
Your ideas will be delivered in the target language with your original intention, and language will not prevent you from getting involved and participating actively in international gatherings and meetings (online or on-site).
These are some examples of what we can do. Communication needs to be as flexible as humans are and as comprehensive as our social, professional and personal activities. If you need assistance with a project that involves communication with people who speak a language other than English, please get in touch with me! I’ll be glad to discuss options for improving your interactions and outcomes.